Bezmaksas spāņu, angļu, franču, vācu, portugāļu un itāļu valodu apguve internetā, izmantojot Duolingo sistēmu

Bezmaksas spāņu, angļu, franču, vācu, portugāļu un itāļu valodu kursi internetā

Ir salīdzinoši vienkārši tiešsaistē atrast angļu, spāņu vai vācu valodas kursus. Bet ko darīt, ja jūs vēlaties apgūt latīņu, silbo gomero (sena valoda, ko lieto Kanāriju salās, un, kas ir spāņu valodas paveids, ko izrunā ar svilpjošu skaņu), maiju, vai basku (valoda, kurā galvenokārt runā Ziemeļaustrumspānijā un Dienvidrietumu Francijā) valodu? Vai, piemēram, tādu mākslīgi radītu valodu kā dothraki (to radījis amerikāņu lingvists Deivids Pītersens, apvienojot šajā valodā turku, krievu, inuktitu, svahili valodas (to lieto seriāla “Troņu spēles” varoņi)) vai klingona valodu (tajā apvienotas Dienvidaustrumāzijas un Amerikas pamatiedzīvotāju valodas un to lieto “Zvaigžņu karu” sāgas varoņi)?

Šis raksts ir tulkots no spāņu valodas angļu valodā, izmantojot Duolingo tiešsaistes sistēmu.

Bezmaksas spāņu, angļu, franču, vācu, portugāļu un itāļu valodu apguve internetā (turpinājums)

Tad tas kļūst sarežģītāk. Svešvalodu apguvi tiešsaistē pārsvarā nodrošina visbiežāk lietotās valodas acīmredzamu iemeslu dēļ: tās ir visvairāk pieprasītas, jo tajās ir visvieglāk sazināties.

Tomēr valodu daudzveidība ir pasaules kultūras mantojums, kas ir pakļauts izzušanai. Saskaņā ar pētījumiem ik gadu izzūd 10 valodu un šis process paātrinās ar katru gadu.

Bet tehnoloģijas varētu izglābt šīs valodas. Duolingo, veiksmīga valodu apguves aplikācija, ir paziņojusi par “inkubatora” palaišanu, kas atļautu jebkuram lietotājam radīt jaunus kursus, izmantojot jebkuras valodas.

Kraudsorcings un valodu kursu izveide

Jebkurš lietotājs? Jā, jebkurš, kurš pārzina valodu, ko viņš vēlas mācīt un valodu, kādā paredzēta apmācība. Piemēram, ja lietotājs pārvalda spāņu un latīņu valodu, viņš būs spējīgs izveidot latīņu valodas kursu spāniski runājošajiem.

Duolingo mērķis ir piesaistīt speciālistus un brīvprātīgos no visas pasaules, kuri varētu radīt šādus kursus.

“Katrai valodai ir paredzēts tikai viens apmācību kurss. Katrai valodai mēs izvēlēsimies no diviem līdz trim kursa izstrādātājiem, izmantojot pieteikumu sistēmu un atlases procesu. Nākamajā solī šie kursa izstrādātāji varētu izvēlēties cilvēku grupu, kas viņiem palīdzētu, stāsta Luiss fon Āns, Duolingo Gvatemalas versijas izstrādātājs un viens no kraudsourcinga jeb pūļpakalpojuma kustības pionieriem.

Saskaņā ar programmas Duolingo izstrādes noteikumiem, vienam cilvēkam, strādājot 40 stundas nedēļā, būtu vajadzīgi apmēram četri mēneši, lai izstrādātu šādu kursu. Luiss fon Āns nešaubās, ka nepieciešams izveidot labu komandu, lai ideja gūtu panākumus.

Uzdevums izveidot valodu kursus šķiet iespējams tikai pieredzējušiem lingvistiem, bet metode, ko izstrādājuši Duolingo veidotāji, ļoti palīdz, jo sniedz visai stingrus un precīzus norādījumus, paredz izmantošanā konkrētu vārdu sarakstu, kā arī nosaka kārtību, kādā tie jāpielieto.

Valodu inkubators lietotājam sniedz norādījumus, viņam jāseko vien izstrādātām vadlīnijām, lai veidotu jebkuru valodu kursus. Sistēma izmanto lielu skaitu algoritmu, kas pārbauda izstrādāto kursu kvalitāti. Kad to izstrāde pabeigta, tie tiek testēti beta versijā, kur uz izveides nepilnībām var norādīt vienkāršais lietotājs. Ja nav sasniegti vajadzīgie rādītāji, Duolingo slēdz kursu un lūdz tā izstrādātāju, to uzlabot līdz tas ir atbilstošs prasībām.

Kas kalpo par stimulu piedalīties?

Šķiet, ka izveidot Duolingo kursus ir grūts darbs. Kompānijas darbinieki ir nolēmuši, ka viņi nemaksās nevienam sadarbības partnerim, kurš iesaistīsies projektā.

“Mūsu mērķis ir iemācīt valodas, kurās runā pasaulē, bez maksas; mēs sagaidām, ka arī citi sadarbības partneri to veiks bez maksas,” stāsta Duolingo veidotājs. Šobrīd Duolingo riska kapitāls veido 18 miljonu ASV dolāru.

Kā balva tiks norādīti kursa izstrādātāju vārdi.

Vai tas būs pietiekams stimuls?

Fon Āns, kurš ir pazīstams arī kā viens no ReCaptcha autentifikācijas metodes izveidotājiem (datora aizsardzības programma, kas aizsargā datoru no robotprogrammatūras), saka, ka viņš saņēmis “vairāk nekā tūkstoti e pastu un pusi no tiem nosūtījuši cilvēki, kuri vēlējušies sadarboties.”

Ir organizācijas, ko ieinteresējis jaunais Duolingo rīks, starp tām, ir arī fonds Meksikas dienvidos, kas vēlas izstrādāt apmācību kursus izmirstošajām valodām šajā apgabalā.

Pasaulē dažas skolas un universitātes jau lieto Duolingo valodu apmācības programmu, lai mācītu valodas, un saskaņā ar uzņēmuma pētījumiem- teju 30000 studentu izmanto šo valodas apguves metodi.

Duolingo filosofija (online bezmaksas svešvalodu kursi internetā)

Īsā laika posmā Duolingo ir kļuvis par vienu no populārākajiem tulkošanas un valodu apguves veidiem, jo, lai pilnībā ieslīgtu mācību procesā, nepieciešams vien interneta pieslēgums un viedtālrunis.

Duolingo, kam ir izstrādātas arī aplikācijas iOS un Android platformām, valodu apmācības vietnē ik dienas reģistrējas 60,000 – 70,000 jaunu lietotāju (kopumā ir 10 miljonu reģistrēto lietotāju).

Android aplikācija tikusi ielādēta vairāk nekā sešus miljonus reižu un vairāk nekā septiņus miljonus reižu tas izdarīts ar ierīcēm, kas apgādātas ar iOS operētājsistēmu, kas padara Duolingo par visvairāk lejupielādēto aplikāciju Google Play un iTunes izglītības sadaļā.

Duolingo idejas pamatā ir iemācīt tās lietotājiem aptuveni 3000 vārdu katrā izvēlētajā valodā, kā arī apmācīt lietotājus izteikt frāzes un apgūt vārdu pamata struktūras, izmantojot pareizus darbības vārdu gramatiskos laikus.

‘’Ja kāds zina, kā izteikt domu aptuveni par 3000 lietām, viņš var jau izteikties diezgan plaši par daudzām lietām šajā valodā, lai gan acīmredzami tas nav pietiekami, lai uzrakstītu rakstu CNN”, joko Āns.

No pirmā acu uzmetiena tas šķiet vienkārši, bet pēc uzņēmuma aprēķiniem vajadzīgas daudzas jo daudzas stundas, lai pilnībā apgūtu jebkuru no viņu kursiem, vienlaicīgi palīdzot citiem cilvēkiem pārtulkot viņu interneta vietnes.

Līdz šim brīdim vairāk nekā 100,000 cilvēku ir saņēmuši “Zelta pūci”, kas apliecina, ka cilvēks ir beidzis valodu kursus un apguvis kādu no valodām, izmantojot Duolingo valodu apmācības sistēmu.

Dažiem lietotājiem tas ir sapņa piepildījums. Kā Duolingo forumā raksta lietotājs Profesor_Raitao1154:

“Es raudu tādēļ, ka šī vietne ir tas, par ko vienmēr esmu sapņojis: apgūt valodu bez maksas jautrākajā veidā, kāds vien iespējams.”

Avots:
http://edition.cnn.com/2013/10/15/tech/mobile/duolingo-incubator-language-teaching/

Saistītie raksti: https://vissbezmaksas.lv/bezmaksas-sms-2/

5 Responses to Bezmaksas spāņu, angļu, franču, vācu, portugāļu un itāļu valodu apguve internetā, izmantojot Duolingo sistēmu

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.




Jaunākie raksti